Rabu, 27 Juli 2016

Common Mistakes in English: "Kind of"

7/27/2016

Salam Sobat dan English Learners dimanapun berada.
Seperti biasa ni, NTC mau ganggu Sobat semua. Sorry ya, jangan bosen apalagi ampe diblock ni... he..he...
Masih tema sebelumnya Sob, "Common Mistakes in English"
Ini ni pertanyaan salah yang masih banyak digunakan, Sobat.
What "kind of a book" do you want?
Tau gak Sob artinya apa? Kalo bahasa Prancisnya "Buku naon anu dipikahoyong ku anjeun" (Prancis; Peranakan Ciamis) ya Sob- ups... 
Naah ternyata kalimat tanya seperti itu adalah sebuah kesalahan Sob, kesalahannya dimana? Kesalahannya udah kepo tanya-tanya ya, bukan... bukan gitu... 
Jadi gini, menurut buku mbah saya, T.J FITIKIDES di halaman 100 -seriusan ni Sob- mengatakan bahwa frase "kind of" atau "sor of" ini tidak seharusnya diikuti oleh "a" atau "an". Sebagaimana masa depan kita yang tidak usah diikuti oleh Sang Mantan, Sob -eh, jadi baper-
Jadi, kalimat yang benar adalah....
....
....
Bentar lagi nyari di bukunya ni....
Disadur dari buku "Common Mistakes in English" oleh T.J Fitikides
Kursus Bahasa Inggris Jogja

Naah ini,
What kind of book do you want?
Ok, mungkin segitu dulu ya Sob materi kali ini. Semoga saya gak diblock sama Sobat semua....
Yang baca ini barusan semoga aja punya istri bule ya, kalo cewek yang baca semoga dapet suami PakLe.... Becanda kali, gak usah diaminin....  
Thanks Sob, semoga yang membaca semua bisa mendapatkan uang 100rb-an sejuamlah huruf yang ada disini ya, naah ini aminin.. Aaamiin....
See you tomorrow, Sob...

0 komentar:

Posting Komentar